Zeszyty Naukowe Uniwersytetu Rzeszowskiego. Seria Filologiczna. Glottodydaktyka 10 (2018)
URI dla tej Kolekcjihttp://repozytorium.ur.edu.pl/handle/item/3905
Przeglądaj
Ostatnio nadesłane materiały
Pozycja Методические аспекты использования ментальных карт при обучении студентов-русистов вне языковой среды(Wydawnictwo Uniwersytetu Rzeszowskiego, 2018) Харченкова, Людмила И.In this article, the author discusses the concept of ‘mental map’ in teaching the Russian language of Finnish Russian philology students aimed at the work in the field of tourism.Pozycja Креолизованные тексты как средство наглядности и активизации познавательной деятельности студентов-германистов(Wydawnictwo Uniwersytetu Rzeszowskiego, 2018) Баранова, ИринаThis article presents the potential of applying the creolized texts as a means of activating the cognitive activity of university students in the process of learning a foreign language.Pozycja Наглядность в обучении филологов-русистов на начальном этапе владения русским языком(Wydawnictwo Uniwersytetu Rzeszowskiego, 2018) Żarska, AnnaThe paper contains a short analysis of neurodidactic rules – a new discipline making use of the latest discoveries about the process of knowledge acquisition by a human brain. The practical part of the article includes the account of outcomes of an experiment. It was based on the comparison of the results of vocabulary teaching with the use of the visual method in the experimental group vs. the results achieved with the use of an explication method in the control group of the Russian department students. The research has confirmed the hypothesis that the visual method, traditionally applied to children, is more effective in teaching adults as well. This article also incorporates proposals of foreign language teaching techniques founded on visuality.Pozycja Упражнения по развитию письменной речи на начальном этапе обучения русскому языку (анализ учебников)(Wydawnictwo Uniwersytetu Rzeszowskiego, 2018) Smoła, JoannaThe article presents the analysis of students’ books and exercise books for teaching Russian on elementary level in Polish schools. The author tried to prove that teaching creative writing skills is probable at the beginner level. We found many exercises to teach and improve creative writing skills. Some of them were interesting and according to students’ expectations and interests.Pozycja Ораторское искусство в процессе изучения иностранного языка в информационном обществе(Wydawnictwo Uniwersytetu Rzeszowskiego, 2018) Kossakowska-Maras, MariaOne of the primary objectives of education today is the training of specialists with expertise not only in the field of natural sciences and engineering, but also knowledge in the field of business communication, able to enjoy all the richness of the literary language, and, what’s more, striving for continuous personal and professional growth. Nowadays the audiovisual instruments of communication they have become the main carrier of information and it affected the cognitive style of persons living in information age: today researches the mosaic style of thinking of contemporary individuals and clip thinking.Pozycja Формирование умений пользоваться устойчивыми словосочетаниями в обучении поляков русскому языку(Wydawnictwo Uniwersytetu Rzeszowskiego, 2018) Dźwierzyńska, EwaThe article discusses the notions of collocability and collocation with its components. The author presents major difficulties in the use of Russian verbal-noun collocations on the basis of mistakes made in this sphere of vocabulary. The paper presents also exercises aimed at overcoming the difficulties.Pozycja Подкасты в формировании устной коммуникативной компетенции студентов-русистов(Wydawnictwo Uniwersytetu Rzeszowskiego, 2018) Dźwierzyńska, EwaThe article discusses the role of podcasting in the process of understanding oral speech, developing speaking skills and building communicative and interactive competences in the didactic process. The author carried out the questionnaire on assessment of use of podcasts in learning Russian and proposes to use of Internet technologies including podcasting for improving students’ communicative competence.Pozycja Проблемное обучение иностранному языку с использованием ИКТ(Wydawnictwo Uniwersytetu Rzeszowskiego, 2018) Dziedzic, MałgorzataThe present paper deals with a problem-based teaching in a foreign language classroom. The author enumerates the basic advantages of incorporating problem-based teaching at the university level teaching philology students as well as shows that it can be supported by information and communication technologies. The approach presented in the article, according to the author, helps to form basic abilities and competences necessary on labour market nowadays.Pozycja Полисемия как проявление асимметрии номинации специальных понятий в судоходной терминологии русского, украинского и польского языков(Wydawnictwo Uniwersytetu Rzeszowskiego, 2018) Войцева, Елена АндреевнаThe article is devoted to the phenomenon of polysemy, fixed in the Russian, Polish and Ukrainian dictionaries. It arises as a result of asymmetry between the expressions and the corresponding terms of the navigation terms. This type of vocabulary belongs to a specific sphere, thus it occurs to be universal for the languages under investigation.Pozycja О некоторых предложениях с парцелляцией определений в современном русском и польском языках(Wydawnictwo Uniwersytetu Rzeszowskiego, 2018) Stasienko, AnnaThe present article deals with one type of Russian and Polish sentences in which attributes are parceled. In the main (basic) sentence there is no attribute – it is separated from the main sentence with a full stop and becomes a partcellator. The similarities and differences of such sentences and the role of parceling in Russian and Polish have been discussed.Pozycja Лексические показатели положительных эмоций (на материале книги О. Робски „День счастья – завтра” по сравнению с польским переводом)(Wydawnictwo Uniwersytetu Rzeszowskiego, 2018) Rudyk, AnnaThe article shows the Polish textual equivalents of the Russian nouns, verbs, adjectives and adverbs as the lexical markers of positive emotions: love, satisfaction, joy, happiness and delight. The examples were extracted from the Oksana Robski's book “День счастья завтра” and its translation into Polish.Pozycja Проблема передачи религиозной лексики в процессе перевода романа „Мастер и Маргарита” М. Булгакова(Wydawnictwo Uniwersytetu Rzeszowskiego, 2018) Kozyra, MarzenaThe paper concerns the problems connected with the translation from Russian into Polish of elements of religious terminology included in the novel by M. Bulgakov “The Master and Margarita”. We will concentrate on the terminology relating to the religious motif. The basic point under consideration is the description of various translation techniques aimed at the realization of strategies of adaptation or foreignization, which are used in the translation of religious terminology by I. Lewandowska and W. Dąbrowski in 1969, and by A. Drawicz in 1995. The conducted analysis has proved that in the first of the translations the authors conducted a clear adaptation of the fragments concerning the motif related to Gospels. This method underlines the universal character of parts of the novel. In contrast, the latter translation by A. Drawicz is a result of adopting by the translator of the foreignizing stance, and as a result the motif lost its metaphysical features.Pozycja Ужасно рад. Об эмоциональных интенсификаторах в русском и польском языках(Wydawnictwo Uniwersytetu Rzeszowskiego, 2018) Czapiga, ZofiaThe article discusses occasionally occurring adverbial intensifiers with the secondary meaning of high degree, like безумно, страшно, ужасно, чертовски, жутко, дико, адски, бешено, дьявольски, смертельно; strasznie, śmiertelnie, szalenie, potwornie, okropnie, diabelnie, dziko, okrutnie + names of positive emotional states of happiness, joy, love, satisfaction and cheerfulness. They are typical for spoken colloquial language only, in which the expressive function is more important than logical norms defining meanings of the lexemes.Pozycja Перевод личных имен на примере перевода пьесы „Лучше нету того свету” Олега Богаева(Wydawnictwo Uniwersytetu Rzeszowskiego, 2018) Buczek, KatarzynaThis paper discusses the translation of names based on a case study conducted with the participation of Russian philology students. It highlights the difficulties and importance of translating names in specific texts such as theatrical plays.