Английские текстовые соответствия русских модальных слов наверно / наверное
dc.contributor.author | Puk, Maria | |
dc.date.accessioned | 2017-11-22T08:56:53Z | |
dc.date.available | 2017-11-22T08:56:53Z | |
dc.date.issued | 2017 | |
dc.description.abstract | This article is an attempt to analyse the Russian modal exponents наверно / наверноe expressing the speaker’s commitment to the truth of the proposition and its English translational equivalents. From the morphological point they are: adverbs, e.g.: presumably, probably, likely, verbs, e.g.: must, may or clauses, e.g.: I suppose, I dare say, I expect, he was convinced. The sentences with the skipped marker of epistemic modality constitute a great deal of examples in the target language. The English textual counterparts tend to sustain, decrease or increase the degree of epistemic modality compared to the original sentence. | pl_PL.UTF-8 |
dc.identifier.citation | Zeszyty Naukowe Uniwersytetu Rzeszowskiego. Seria Filologiczna. Glottodydaktyka, t. 9/2017, s. 50–63 | pl_PL.UTF-8 |
dc.identifier.doi | 10.15584/znurglotto.2017.9.5 | |
dc.identifier.eissn | 2084-4816 | |
dc.identifier.issn | 1643-0484 | |
dc.identifier.issn | 1643-0506 | |
dc.identifier.uri | http://repozytorium.ur.edu.pl/handle/item/3166 | |
dc.language.iso | rus | pl_PL.UTF-8 |
dc.publisher | Wydawnictwo Uniwersytetu Rzeszowskiego | pl_PL.UTF-8 |
dc.rights | Uznanie autorstwa-Użycie niekomercyjne-Bez utworów zależnych 3.0 Polska | * |
dc.rights.uri | http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/pl/ | * |
dc.subject | эпистемическая модальность | pl_PL.UTF-8 |
dc.subject | модальные слова | pl_PL.UTF-8 |
dc.subject | русский и английский языки | pl_PL.UTF-8 |
dc.subject | epistemic modality | pl_PL.UTF-8 |
dc.subject | modal words | pl_PL.UTF-8 |
dc.subject | certainty | pl_PL.UTF-8 |
dc.title | Английские текстовые соответствия русских модальных слов наверно / наверное | pl_PL.UTF-8 |
dc.type | article | pl_PL.UTF-8 |