Brazylijskie nazwy miejscowe i ich adaptacje w języku Polonii brazylijskiej (na podstawie opublikowanych w 1930 roku numerów „Gazety Polskiej w Brazylii” i „Ludu”)

dc.contributor.authorRaiman, Marcin
dc.date.accessioned2021-09-14T08:19:22Z
dc.date.available2021-09-14T08:19:22Z
dc.date.issued2020
dc.description.abstractThe aim of this paper is to present the names of brazilian localities and different types of adaptation used by the members of the Polish community in Brazil in two Polish-language newspapers published in Curitiba: „Gazeta Polska w Brazylii” and „Lud”. The study focuses on the names found in the issues published in 1930 and shows that 87% of the gathered material is used in its original form. The remaining material consists of adapted names that are divided according to various adaptation techniques, among them translation. The author describes the frequency of the analyzed adaptations and provides comments on their use in different types of texts and by different authors.pl_PL.UTF-8
dc.identifier.citationSłowo. Studia językoznawcze nr 11/2020, s. 128–150pl_PL.UTF-8
dc.identifier.doi10.15584/slowo.2020.11.8
dc.identifier.issn2082-6931
dc.identifier.urihttp://repozytorium.ur.edu.pl/handle/item/6754
dc.language.isopolpl_PL.UTF-8
dc.publisherWydawnictwo Uniwersytetu Rzeszowskiegopl_PL.UTF-8
dc.rightsAttribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Międzynarodowe*
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/*
dc.subjectthe names of Brazilian localitiespl_PL.UTF-8
dc.subjectPolish language in Brazilpl_PL.UTF-8
dc.subjectonomasticspl_PL.UTF-8
dc.titleBrazylijskie nazwy miejscowe i ich adaptacje w języku Polonii brazylijskiej (na podstawie opublikowanych w 1930 roku numerów „Gazety Polskiej w Brazylii” i „Ludu”)pl_PL.UTF-8
dc.typearticlepl_PL.UTF-8

Pliki