Przeglądanie według Temat "proza XX w."
Aktualnie wyświetlane 1 - 5 z 5
- Wyniki na stronie
- Opcje sortowania
Pozycja Emigrant wobec polskości. Literackie prowokacje Mariana Pankowskiego(Wydawnictwo Uniwersytetu Rzeszowskiego, 2011) Pasterska, JolantaThe basic idea of writings by Marian Pankowski refers to the attitude of rebellious artist: independent author deeply convinced of his own value, writer constantly on search for his most suitable literary form. Literary provocations by Pankowski are treated as the expression of discontent to stereotypical images not only of such concepts as homeland and exile, but also religion and Western civilization. Polemic with history, Romanticism and religion, as well as unrestrained eroticism, are all perceived as an attempt to free the artistic individuality limited by obsolete forms and masks. Demythologization of Polish emigration – through exposing Pankowski’s compatriots who imitate the tradition of romantic post-insurrection émigrés – serves the same purpose. True Polishness is associated by Pankowski with the pattern remembered from his childhood: simplicity unaffected by politics, ideology, artificial pathos and hypocrisy. Opposition to this pattern is described in the images of Polishness abroad, associated with religious and political trashy meetings that commonly made use of symbols such as Black Madonna of Częstochowa and the Great Emigration. Pankowski accepts the role of an outsider alienated from the groups of both artists in Poland and emigres in order to provoke Poles to discuss the subject matter of Polishness itself. However, in his struggle against any examples of hypocrisy Pankowski does not expose the very source of his rebellion and from his extraordinarily vivid and carefully adjusted literary descriptions one cannot draw any moral. As a result, his experimental writings exceed and violate all the boundaries (political, literary, genre, moral) and thus cannot be undisputedly classified. His works have as many enthusiasts as they have adversaries. Undoubtedly, his art meets the basic requirement of aesthetics and does not leave its reader indifferent and unmoved.Pozycja Kim jesteśmy? Kim będziemy? Poszukiwanie tożsamości emigracyjnej w "My zdies' emigranty" Manueli Gretkowskiej(Wydawnictwo Uniwersytetu Rzeszowskiego, 2011) Boczkowska, MagdalenaThe article analyses a novel "My zdies’ emigranty" by Manuela Gretkowska published in 1992. The main focus falls on the problem of émigré identity which the generation that left Poland in 1988 was forced to face. Gretkowska undertakes an attempt to describe her image of political émigré who leads a peculiarly nomadic life. His main features are lack of a permanent address and unwillingness to put down roots. Gretkowska, the author of "Europejka", depicts a variety of emigrant groups with their different ‘émigré identities’. The first one consists of Polish émigrés who long for their homeland and want to return there. The second group unites those who reject their Polish identity and make a symbolic attempt to ‘flush their Polish passport down the Seine River’. The third group consists of nomads who are always ready to pack up, depart and live wherever they like or anywhere their fate places them. The described by Gretkowska Paris episode can also be found in her latest book entitled "Trans". The final paragraphs of the article mention other novels undertaking the subject of contemporary émigrés as well. Here the main focus falls on "Zapiski szwedzkie" from "Własne miejsca" by Katarzyna Tubylewicz. According to the author of the article, Tubylewicz and Gretkowska describe similar observations of the émigré identity of Poles.Pozycja Notatki do Czerniawskiego(Wydawnictwo Uniwersytetu Rzeszowskiego, 2011) Kisiel, MarianThe article is considered a summa of remarks related to the less known and rarely commented works by an émigré – Adam Czerniawski. The subjects of interpretation are his poems translated into English, miniatures of literary criticism, short novels and his memoirs. Modern Polish prose is still commonly treated as a ciphertext, a subject interesting for but a few readers who revel in this labyrinth of thoughts. It may seem that at the end of our century – a period so involved in discourse with traditional understanding of literature – avant-garde variants of prose should be obvious and legible for everyone or, at least, that literary criticism shall place them on the appropriate level in the hierarchy of modern forms. Apparently, it turned out that the situation is different. The prose model imposed by Positivism still remains predominant in habits and tastes of both literary critics and readers. Few decades of struggle with that one narrative pattern suddenly became questionable. Therefore, the short narrative novels by Czerniawski has not yet been sufficiently analyzed by critics. These narrations are considered – with their Gombrowicz-style grimace – the absolute stories. The feature of absoluteness is visible at all their levels: origin, narration, reading. Everything is possible here but nothing is accidental or random. However, limiting these narrations to only avant-garde rules would with no doubt distort their sense. The prose by Czerniawski uses also infinite potential of grotesque, it plays with its own language and makes out of it an undoubtedly philosophical "Ding an sich". The prose was also written in order to face traditional sanctities such as, for instance, irreformable „Polishness” that glorifies old symbols by perceiving them as hallowed by God’s interference. Finally, the prose by Czerniawski is based on „common sense” that can be found in numerous funny contexts of the surrounding world.Pozycja "Ten jego emigracyjny los". O tomie opowiadań Włodzimierza Odojewskiego "...i poniosły konie"(Wydawnictwo Uniwersytetu Rzeszowskiego, 2011) Dutka, ElżbietaWłodzimierz Odojewski is one of the most famous émigré writers who still undertake the subject of emigration, even in his books published long after his both symbolic and real return to the homeland. Significant extension and dwelling on the subject can be observed in the book "…i poniosły konie". The aim of this article is to provide an interpretation of the novels gathered in the volume (published in 2006) from the perspective of the biographical context, the rest of Odojewski’s writings, as well as his opinions on various aspects of exile. Such interpretation reveals more existential and internalized dimension of emigration but also its universal meanings. Thus, emigration is considered a metaphor of human fate.Pozycja "Umrzeć jest najprościej". O zesłańczych doświadczeniach w prozie Danuty Ireny Bieńkowskiej(Wydawnictwo Uniwersytetu Rzeszowskiego, 2011) Paliwoda, AgataThe aim of this article is to discuss two short novels selected from a few writings by Danuta Irena Bieńkowska collected in the volume “Między brzegami” (London 1978) published after her death. The writer was born in Toruń (1927). After the Second World War she lived in England, and, since 1955, in Canada. The novels contain a variety of quasi-diary (“Droga do Rosji: fragment z dziennika”) and short-prose (“Północ i południe: szkice z Rosji”) references to her experiences gained during the period of deportation to the labor camps in the Komi Republic and Uzbekistan. The article provides an interpretation of the mentioned works as a personal document in the context of gulag literature (by, among others, Beata Obertyńska, Barbara Skarga, Gustaw Herling-Grudziński, Anatol Krakowiecki, Jerzy Krzysztoń) and thus it presents the writer’s contribution to the literature undertaking the task of „naming the unnamable”.