Ile było wersji poezji Karola Wojtyły w przekładzie Jerzego Pietrkiewicza? Wstępne rozpoznanie tematu

Obrazek miniatury
Data
2020
Autorzy
Moczkodan, Rafał
Tytuł czasopisma
ISSN
Tytuł tomu
Wydawnictwo
Wydawnictwo Uniwersytetu Rzeszowskiego
Abstrakt
The article discusses problems involved in the translation of Karol Wojtyła’s poetry into English, including the circumstances of obtaining by the translator (Jerzy Pietrkiewicz) legal rights to the texts, deciding the translational techniques applied in the process of interlinguistic transfer, as well as other difficulties reported by the translator during his work on the first volume of English poetry by John Paul II.
Opis
Słowa kluczowe
Jerzy Peterkiewicz , Karol Wojtyla , John Paul II , poetry , translation , Jan Paweł II , poezja , tłumaczenie
Cytowanie
Tematy i Konteksty 10(15) 2020, s. 101–109