Czech-Rogoyska, Agnieszka2018-08-232018-08-232018-09-14http://repozytorium.ur.edu.pl/handle/item/3769Promotor: dr hab. Joanna Golonka prof. UR, 303 s.Zjawisko przenikania anglicyzmów do innych języków stanowi obecnie proces o charakterze globalnym, a ilość zapożyczeń stale wzrasta. Obecność angielskiego materiału leksykalnego widoczna jest także w mediach, a w szczególności w prasie. Na potrzeby przeprowadzenia badań porównawczych w tym zakresie dokonano w niniejszej dysertacji wyboru dwóch czasopism dla kobiet – Cosmopolitan i Glamour. Dysertację podzielono na trzy części główne: teorię, analizę korpusu niemieckiego i korpusu polskiego oraz porównanie i omówienie wyników. Część teoretyczna zajmuje się zagadnieniami prasy i jej języka, od czasopism drukowanych poprzez wydania online oraz zawarte w nich elementy obcojęzyczne, w tym anglicyzmy, na które zwrócono szczególną uwagę, po podziały anglicyzmów ze względu na części mowy oraz obszary tematyczne. W części praktycznej dysertacji, którą tworzą rozdziały trzeci i czwarty, w poszczególnych podrozdziałach przedstawiony został korpus, metodologia badań, model analizy jak i wyniki przeprowadzonej analizy ilościowej, morfologicznej oraz semantycznej z uwzględnieniem podziału na korpus niemiecki i polski. Rozdział czwarty zawiera wyniki analiz z porównania obydwu korpusów. Analizowany korpus obejmuje dwieście artykułów z polsko- i niemieckojęzycznych czasopism online Cosmopolitan i Glamour. Z każdego czasopisma zostało poddanych analizie po dwadzieścia pięć losowo wybranych artykułów z obszarów moda i beauty/uroda. Losowy wybór tekstów prasowych online gwarantuje miarodajne wyniki analizy statystycznej angielskich zapożyczeń.Nowadays, the influx of anglicisms globally influences other languages, and the number of borrowings continues to increase. The presence of English lexical material is also explicit in the media, especially in the press. In order to conduct comparative research in this field, two women’s magazines – Cosmopolitan and Glamour. The thesis was divided into three main parts: theoretical overview, analysis of German and Polish corpora, and discussion and comparison of the research findings. The theoretical part encompasses issues germane to the press and its language, ranging from printed magazines, online editions and foreign language elements such as anglicisms constituting the main focus of attention, to various taxonomies of anglicisms based on parts of speech distinctions and thematic areas. In the practical part of the work, consisting chapter three and four, the discussion focuses on the corpus, research methodology, the analytic model, as well as the research results of the quantitative, morphological, and semantic analysis, treated individually for the German and Polish corpora. The fourth chapter of the work covers research findings pertinent to the comparison of both corpora. The corpus encompasses two hundred articles from the Polish and German online magazines entitled Cosmopolitan and Glamour. Twenty-five articles were extracted in each category i.e. fashion, and beauty, from each magazine. Random selection of online articles ensures reliable research findings as regards the statistical analysis of English borrowings.deuAttribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Międzynarodowehttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/zapożyczeniaanglicyzmczasopisma onlinemodaurodaborrowingsanglicismonline newspaperfashionbeautyDie coolsten Street-Styles zum Nachshoppen für Ihr perfektes Ausgeh-Outfit. ENGLISCHES WORTGUT IN DEN MODERNEN DEUTSCHEN UND POLNISCHEN ONLINEFRAUENZEITSCHRIFTEN AM BEISPIEL VON COSMOPOLITAN UND GLAMOURDie coolsten Street-Styles zum Nachshoppen für Ihr perfektes Ausgeh-Outfit. ANGIELSKIE SŁOWNICTWO W NOWOCZESNYCH NIEMIECKICH I POLSKICH CZASOPISMACH ONLINE DLA KOBIET NA PRZYKŁADZIE COSMOPOLITAN I GLAMOURDie coolsten Street-Styles zum Nachshoppen für Ihr perfektes Ausgeh-Outfit. ENGLISH LEXIS IN MODERN GERMAN AND POLISH ONLINE MAGAZINES FOR WOMEN: THE CASE OF GLAMOUR AND COSMOPOLITANdoctoralThesis