Rudyk, Anna2018-10-022018-10-022018Zeszyty Naukowe Uniwersytetu Rzeszowskiego. Seria Filologiczna. Glottodydaktyka, t. 10/2018, s. 43–571643-04841643-0506http://repozytorium.ur.edu.pl/handle/item/3909The article shows the Polish textual equivalents of the Russian nouns, verbs, adjectives and adverbs as the lexical markers of positive emotions: love, satisfaction, joy, happiness and delight. The examples were extracted from the Oksana Robski's book “День счастья завтра” and its translation into Polish.rusAttribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Międzynarodowehttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/положительные эмоциипереводные эквивалентырусский языкпольский языкpositive emotionstranslational equivalentsRussianPolishЛексические показатели положительных эмоций (на материале книги О. Робски „День счастья – завтра” по сравнению с польским переводом)article10.15584/znurglotto.2018.10.42084-4816