Rudyk, Anna2021-05-312021-05-312021978-83-7996-880-0http://repozytorium.ur.edu.pl/handle/item/6270Przedmiotem monografii jest porównanie zwrotów adresatywnych używanych w języku polskim i ich rosyjskich ekwiwalentów przekładowych. Korpus dwutekstów niezbędny do przeprowadzenia zakładanej analizy kontrastywnej został utworzony z partii dialogowych zawierających zwroty do adresata, wynotowanych z prozatorskich utworów literackich przeznaczonych dla popularnego odbiorcy.polAttribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Międzynarodowehttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/zwrot adresatywnyterminy pokrewieństwaantroponimyekspresywne zwroty adresatywneekwiwalenty przekładowedwutekstобращениеZwroty adresatywne w języku polskim i rosyjskimbook10.15584/978-83-7996-880-0