Trygar, Barbara2020-07-232020-07-232020Tematy i Konteksty 10(15) 2020, s. 36–512299-8365http://repozytorium.ur.edu.pl/handle/item/5618The article discusses the essays by Nicola Chiaromonte analyzed from the perspective of the skopos theory. According to this theory, translator of any text should take into consideration the cultural context of work he renders in another language, its axiological aspect as well as requirements of its recipients. The dialogue Chiaromonte had with his Italian readers has been transferred into Polish literary discourse by Wojciech Karpiński. The translations he produced provide their Polish recipients with such a vision of the Italian author, his way of understanding the world, oneself and other people, that the essays in Polish clearly reveal a new usage and intellectual potential of ancient philosophical and artistic legacy.polAttribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Międzynarodowehttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/skopos theoryNicola Chiaromonte’s essaysWojciech Karpińskiworldthe Otherteoria skoposeseje Nicola ChiaromontegoświatInny“Nella cerchia degli incontri italo-polacchi”. Eseje Nicola Chiaromontego w perspektywie teorii skopos“Nella cerchia degli incontri italo-polacchi”. Essays by Nicola Chiaromonte from the Perspective of Skopos Theoryarticle10.15584/tik.2020.3