Czapiga, Zofia2018-10-022018-10-022018Zeszyty Naukowe Uniwersytetu Rzeszowskiego. Seria Filologiczna. Glottodydaktyka, t. 10/2018, s. 19–301643-04841643-0506http://repozytorium.ur.edu.pl/handle/item/3907The article discusses occasionally occurring adverbial intensifiers with the secondary meaning of high degree, like безумно, страшно, ужасно, чертовски, жутко, дико, адски, бешено, дьявольски, смертельно; strasznie, śmiertelnie, szalenie, potwornie, okropnie, diabelnie, dziko, okrutnie + names of positive emotional states of happiness, joy, love, satisfaction and cheerfulness. They are typical for spoken colloquial language only, in which the expressive function is more important than logical norms defining meanings of the lexemes.rusAttribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Międzynarodowehttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/эмоцииэмотивные интенсификаторыэкспрессивностьрусский и польский языкиemotionsemotional intensifiersexpressivenessRussian languagePolish languageУжасно рад. Об эмоциональных интенсификаторах в русском и польском языкахarticle10.15584/znurglotto.2018.10.22084-4816