Przeglądanie według Temat "translatoryka"
Aktualnie wyświetlane 1 - 1 z 1
- Wyniki na stronie
- Opcje sortowania
Pozycja Translation of technical texts as information transfer – the perspective of text linguistics(Uniwersytet Rzeszowski, 2018-10-16) Szal, MateuszCelem pracy jest weryfikacja hipotezy, iż ze względu na funkcję informacyjną, tłumaczenia techniczne często wykorzystują niebezpośrednie techniki tłumaczeniowe oraz różnią się od tekstów źródłowych pod względem tzw. struktur powierzchniowych. Rozdział pierwszy przedstawia stan badań nad tłumaczeniami technicznymi, metodologie oraz korpus tekstów użytych w analizie. Rozdział drugi opisuje językowe aspekty tekstów technicznych, a kolejny porusza zagadnienia związane z teorią i praktyką tłumaczenia tekstów technicznych. Po omówieniu aspektów teoretycznych praca skupia się na dogłębnej analizie paralelnej dokumentacji technicznej oraz korpusu tłumaczeniowego obejmującego teksty techniczne z różnych dziedzin i pełniących różne funkcje. Wyniki analizy potwierdzają – źródłowe teksty techniczne i ich tłumaczenia różnią się na wielu poziomach językowych oraz pod względem różnych kryteriów, jak również to, że tłumaczenia techniczne na język angielski często nie są wolne od błędów. Ponadto, ze względu na fakt, iż tłumaczenia techniczne pełnią funkcję informacyjną, niebezpośrednie techniki przekładu są często wykorzystywane w przekładzie tekstów technicznych i stosuje się je niezależnie od typu czy funkcji tekstu.