Logo Repozytorium UR
Zbiory i Kolekcje
Całe Repozytorium UR
  • Polski
  • English
Zaloguj się
Kliknij tutaj, aby się zarejestrować. Nie pamiętasz hasła?
  1. Strona główna
  2. Przeglądaj wg tematu

Przeglądanie według Temat "Russian and Polish languages"

Wpisz kilka pierwszych liter i kliknij przycisk Przeglądaj
Aktualnie wyświetlane 1 - 1 z 1
  • Wyniki na stronie
  • Opcje sortowania
  • Ładowanie...
    Obrazek miniatury
    Pozycja
    Polskie ekwiwalenty przekładowe rosyjskich wykładników modalności epistemicznej кажется i казалось
    (Wydawnictwo Uniwersytetu Rzeszowskiego, 2019) Puk, Maria
    This article is an attempt to analyse the Polish translational equivalents of the Russian modal words кажется and казалось expressing the speaker’s commitment to the truth of the proposition and evaluating it as possible. It is worth mentioning that some of the equivalents convey assertive modality. The sentences with the skipped marker of epistemic modality constitute a great deal of examples in the target language.

Repozytorium Uniwersytetu Rzeszowskiego redaguje Biblioteka UR

  • Regulamin Repozytorium UR
  • Pomoc
  • Zespół Redakcyjny
  • Ustawienia plików cookie
  • Polityka prywatności
  • Wyślij wiadomość